"LU RUSCIU DE LU MARE"
e 'ntisi le ranocchiule cantare
Comu cantane belle a una una
pariane lu rusciu de lu mare
Lu rusciu de lu mare e' mutu forte,
la fiija de lu re, se da alla morte
Iddha se da alla morte e ieu alla vita,
la fiija de lu re, sta se 'marita
Iddha sta ssè 'marita e ieu me 'nzuru,
la fiija de lu re, me da nu fiuru
Iddha me da nu fiuru e ieu na parma,
la fiija de lu re, scappa alla Spagna
Iddha scappa alla Spagna e ieu 'nTurchia,
la fiija de lu re, la 'zzita mia
E vola vola vola, palomba, vola,
e vola vola vola, palomba mia....
....ca' ieu lu core meu te l'aggiu ddare
E vola vola vola, palomba, vola,
e vola vola vola palomba mia....
....ca' iue lu core meu, te l' aggiu dare.
Ho inserito questo testo perché è molto di più di una canzone. E' un potentissimo impeto struggente e melodico. Bellissimo e tristissimo. Anche se credo che sia molto più recente, i giochi chiastici sono tipici della tradizione medievale, e i chiasmi continui formano una specie di canone, martellante e ripetitivo, che si insinua in ogni angolo del nostro esistere. Melodia forma e metrica le danno un tocco di attualità antichizzante che la rendono meravigliosa. Questo non è solo un brano della tradizione salentina, è di un popolo intero, quello mediterraneo. Cercatela dove potete, fatevi prestare o comprate un cd ma in qualsiasi modo facciate: ascoltatela!
Non la traduco perché il testo è piuttosto evidente, metto giù solo alcuni chiarimenti tratti da siti web che adesso, per qualche probelma, non riesco ad inserire come link.
Nota:
Padule=palude
rusciu=rumore, mormorìo.
sta se 'marita = si sta sposando
Iddha sta ssè 'marita e ieu me 'nzuru= lei si sta sposando ed anche io
Zita: sposa